кот под дождем хемингуэй

Аннотация: Это навеял рассказ Хэма "Кошка под дождем" Так о чем же рассказ Эрнеста Хемингуэя " Кошка под дождем "? На первый. Эрнест Хемингуэй. Кошкa под дождем. В отеле было только двое aмерикaнцев. Они не знaли никого из тех, с кем встречaлись нa лестнице, поднимaясь. Эрнест Хемингуэй Кошка под дождём. Всё о книге: оценки, отзывы, издания, переводы, где купить, скачать и читать.

Вступительный урок по литературе в 11-м классе можно провести по небольшому рассказу Э. Хемингуэя « Кошка под дождём » (из книги рассказов «В. Читать 1 страница онлайн. Cкачать fb2 - 28,3 Кбайт бесплатно, без регистрации и без смс. "В наше время" - сборник рассказов.

Эрнест Миллер Хемингуэй (1899-1961) - американский писатель, лауреат Пулитцеровской и Нобелевской премий. Добровольцем участвовал в первой мировой войне, был ранен. После войны работал в Европе корреспондентом американских газет, первый сборник "Три рассказа и десять стихотворений" опубликовал в1923 году.

В 1929 году появляется роман "Прощай, оружие!", который до сих пор считается лучшим произведением о "потерянном поколении". В начале тридцатых годов Хемингуэй пишет книги "Смерть после полудня" (1932), "Зеленые холмы Африки" (1935), "Снега Килиманджаро" (1936). В начале творческого пути Хемингуэй вырабатывает собственного кодекс восприятия мира и существования в дисгармоничной реальности, он акцентирует стоицизм человека в "жизни на краю".

Аннотация: Это навеял рассказ Хэма "Кошка под дождем" Так о чем же рассказ Эрнеста Хемингуэя " Кошка под дождем "? На первый.

В 1936 году в романе "Иметь и не иметь" намечается переход от пессимистического мировидения к преодолению одиночества через осознание необходимости коллективистского бытия. Мысль о том, что человек является частью человечества и несет ответственность за то, что происходит в мире, звучит в одном из лучших романов писателя "По ком

Источник

Кошка под дождем

Лучшая рецензия на книгу

Все так обыденно и предсказуемо... очевидно: и кошка, спрятавшаяся от дождя; и дама, скучающая; и муж, не уделяющий ей внимания; и заботливый персонал гостиницы.

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Рецензии читателей

Этот маленький рассказ Хемингуэя удивителен тем, что на ситуацию можно посмотреть глазами каждого из героев, раздумывая, что же именно хотел донести до нас этой зарисовкой знаменитый «Папа Хэм».

Горечь осознания настигает внезапно, вдруг. Стоишь возле окна, смотришь на дождь и понимаешь, что удивительно несчастна. Рядом в комнате равнодушный человек читает книгу – тот, кто должен был сделать тебя счастливой, когда назвал своей женой.

И так остро хочется быть красивой, любимой, нужной, хочется собственный дом, а не гостиницу, хочется радости и счастья, хочется быть кому-то нужной, но раз это невозможно, то хотя бы кошку. Обычное теплое животное, которое будет сидеть на коленях и мурлыкать в ответ на ласку, а не читать эту дурацкую книгу, когда такая красавица-жена рядом.

Хорошо, что мир не без добрых людей, пусть ты ошиблась в выборе супруга, пусть твоя жизнь совсем не та, какой представлялась, но пока в тебе есть капля сострадания и жалости к кому-то, хоть к кошке под дождём, всегда найдется тот, кто пожалеет и тебя, и подарит пусть не счастье, но хотя бы радость, хотя бы временно, хотя бы кошку…

Дождь идёт. Хорошо, что сегодня никуда не нужно идти, можно спокойно провести вечер в номере, почитать. Господи, ну зачем жене кошка? Пройдётся по отелю, развеется. Кошки уже нет в саду – разумное животное нашло место посуше. Так, я отвлёкся, вернемся к книге. Что? Дорогая, ты сегодня очень хорошенькая!

Почему мир так несовершенен – к прелестному личику ещё бы капельку ума. Неужели нельзя провести вечер спокойно, без о

Источник

Первый урок года

В ступительный урок по литературе в 11-м классе можно провести по небольшому рассказу Э.Хемингуэя «Кошка под дождём» (из книги рассказов «В наше время», 1925). Так мы вводим выпускников в литературу ХХ века.

Читаем рассказ вслух (см. текст в Приложении) и предлагаем ученикам поделиться впечатлениями о нём. Рассказ многим нравится, но некоторые считают его скучноватым и даже говорят о том, что он “ни о чём” и что первый абзац можно выбросить без ущерба для содержания.

О чём же этот рассказ? Это повествование о муже и жене, которые путешествуют по Европе и останавливаются в итальянском отеле. В центре рассказа — пустячный разговор “ни о чём”.

Но это ли является предметом изображения? Ученикам по произведениям А.Чехова знакомо понятие “подтекста”, “подводного течения”, поэтому попытаемся выяснить скрытый смысл рассказа, обращая особое внимание на взаимодействие сказанного и подразумеваемого. “Если писатель хорошо знает то, о чём пишет, он может опустить многое из того, что знает, и если он пишет правдиво, читатель почувствует всё опущенное так же сильно, как если бы писатель сказал об этом. Величавость движения айсберга в том, что он только на одну восьмую возвышается над поверхностью воды” — так характеризует сам Э.Хемингуэй собственную художественную манеру.

Итак, это произведение об одиночестве — одиночестве вдвоём. Рассказ пронизывает атмосфера душевной пустоты и назревающего кризиса в отношениях двух близких людей. Разговор супругов — это диалог “глухих”. Два близких человека не понимают друг друга.

Автор знает своих героев, их жизнь, чувства, интересы и строит рассказ как музыкальное произведение, чередуя звуки и паузы. Элементы повествования тесно связаны, и “подводное” течение сюжета сообщает смысл видимому. Особое значение приобретают паузы, отдельные детали, символы. Лирической до

Источник

Чтиво — раздел, в котором каждый из Вас может добавить рассказ известного писателя. Администрация портала ежедневно в будние дни будет радовать вас добавлением минимум одного интересного произведения мэтров мировой литературы.

Эрнест Хемингуэй — Кошка под дождем

В отеле было только двое американцев. Они не знали никого из тех, с кем встречались на лестнице, поднимаясь в свою комнату. Их комната была на втором этаже, из окон было видно море. Из окон были видны также общественный сад и памятник жертвам войны. В саду были высокие пальмы и зеленые скамейки. В хорошую погоду там всегда сидел какой-нибудь художник с мольбертом. Художникам нравились пальмы и яркие фасады гостиниц с окнами на море и сад. Итальянцы приезжали издалека, чтобы посмотреть на памятник жертвам войны. Он был бронзовый и блестел под дождем. Шел дождь. Капли дождя падали с пальмовых листьев. На посыпанных гравием дорожках стояли лужи. Волны под дождем длинной полосой разбивались о берег, откатывались назад и снова набегали и разбивались под дождем длинной полосой. На площади у памятника не осталось ни одного автомобиля. Напротив, в дверях кафе, стоял официант и глядел на опустевшую площадь.

Американка стояла у окна и смотрела в сад. Под самыми окнами их комнаты, под зеленым столом, с которого капала вода, спряталась кошка. Она старалась сжаться в комок, чтобы на нее не попадали капли.

Американка спустилась по лестнице, и, когда она проходила через вестибюль, хозяин отеля встал и поклонился ей. Его конторка стояла в дальнем углу вестибюля. Хозяин отеля был высокий старик.

Он стоял у конторки в дальнем углу полутемной комнаты. Он нравился американке. Ей нравилась необычайная серьезность, с которой он выслушивал все жалобы. Ей нравился его почтенный вид. Ей нравилось, как он старался услужить ей. Ей нравилось, как он относился к своему положен

Источник

Стилистический анализ рассказа Эрнеста Хемингуэя "Кошка под дождем" ("Cat in the rain")

Курсовой проект - Литература

Эрнест Хемингуэй (21 июля 1899, Оук-Парк, Иллинойс, США - 2 июля 1961, Кетчум, Айдахо, США) - один из величайших американских писателей, лауреат Пулитцеровской премии 1953 года за повесть Старик и море и лауреат Нобелевской премии по литературе За повествовательное мастерство, в очередной раз продемонстрированное в „Старике и море.

сделать цифровой рентген кошке
В ветеринарных центрах «МЕДВЕТ» для диагностики используются все возможные рентгенологические методы: рентгенография, рентгеноскопия, миелография. Врач получает возможность без нарушения целостности организма и бе

Рассказ Кошка под дождем был напечатан в 1925 году в сборнике В наше время. В те годы Эрнест Хемингуэй жил в Париже. Он переехал в Париж в 1921 году, сразу же после свадьбы с молодой пианисткой Хэдли Ричардсон. Хемингуэй отправился в Европу иностранным корреспондентом газеты Торонто стар. Именно в столице Франции Хемингуэй решил стать писателем. В Париже молодая чета Хемингуэев поселилась в небольшой квартирке на улице Кардинала Лемуана около площади Контрэскарп. В книге Праздник, который всегда с тобой Эрнест напишет: Здесь не было горячей воды и канализации. Зато из окна открывался хороший вид. На полу лежал хороший пружинный матрац, служивший нам удобной постелью. На стене висели картины, которые нам нравились. Квартира казалась светлой и уютной. Хемингуэю предстояло много работать, чтобы иметь средства к существованию и позволять себе путешествия по миру в летние месяцы. И он начинает еженедельно отправлять в Toronto Star свои рассказы. Редакция ждала от писателя зарисовок европейской жизни, деталей быта и нравов. Это давало Эрнесту возможность самому выбирать темы для очерков и отрабатывать на них свой стиль. Первыми работами Хемингуэя стали очерки, высмеивающие американских туристов, золотую молодёжь и прожигателей жизни, которые хлынули в послевоенную Европу за дешёвыми развлечениями. Пока большая литературная слава к нему еще не пришла. Первый настоящий писательский успех придет к молодому

Источник

Тема: Стилистический анализ рассказа Эрнеста Хемингуэя "Кошка под дождем" ("Cat in the rain")

Эрнест Хемингуэй (21 июля 1899, Оук-Парк, Иллинойс, США - 2 июля 1961, Кетчум, Айдахо, США) - один из величайших американских писателей, лауреат Пулитцеровской премии 1953 года за повесть «Старик и море» и лауреат Нобелевской премии по литературе «За повествовательное мастерство, в очередной раз продемонстрированное в „Старике и море ».

порода кошки 6 букв сканворд
Во всём мире регистрацию пород осуществляют различные фелинологические организации, которые признают разное количество пород кошек. Каждая организация имеет своё представление о признанной ею породе, что закреплено

Рассказ «Кошка под дождем» был напечатан в 1925 году в сборнике «В наше время». В те годы Эрнест Хемингуэй жил в Париже. Он переехал в Париж в 1921 году, сразу же после свадьбы с молодой пианисткой Хэдли Ричардсон. Хемингуэй отправился в Европу иностранным корреспондентом газеты «Торонто стар». Именно в столице Франции Хемингуэй решил стать писателем. В Париже молодая чета Хемингуэев поселилась в небольшой квартирке на улице Кардинала Лемуана около площади Контрэскарп. В книге «Праздник, который всегда с тобой» Эрнест напишет: «Здесь не было горячей воды и канализации. Зато из окна открывался хороший вид. На полу лежал хороший пружинный матрац, служивший нам удобной постелью. На стене висели картины, которые нам нравились. Квартира казалась светлой и уютной». Хемингуэю предстояло много работать, чтобы иметь средства к существованию и позволять себе путешествия по миру в летние месяцы. И он начинает еженедельно отправлять в «Toronto Star» свои рассказы. Редакция ждала от писателя зарисовок европейской жизни, деталей быта и нравов. Это давало Эрнесту возможность самому выбирать темы для очерков и отрабатывать на них свой стиль. Первыми работами Хемингуэя стали очерки, высмеивающие американских туристов, «золотую молодёжь» и прожигателей жизни, которые хлынули в послевоенную Европу за дешёвыми развлечениями. Пока большая литературная слава

Источник

В отеле было только двое американцев. Они не знали никого из тех, с кем встречались на лестнице, поднимаясь в свою комнату. Их комната была на втором этаже, из окон было видно море. Из окон были видны также общественный сад и памятник жертвам войны. В саду были высокие пальмы и зеленые скамейки. В хорошую погоду там всегда сидел какой-нибудь художник с мольбертом. Художникам нравились пальмы и яркие фасады гостиниц с окнами на море и сад. Итальянцы приезжали издалека, чтобы посмотреть на памятник жертвам войны. Он был бронзовый и блестел под дождем. Шел дождь. Капли дождя падали с пальмовых листьев. На посыпанных гравием дорожках стояли лужи. Волны под дождем длинной полосой разбивались о берег, откатывались назад и снова набегали и разбивались под дождем длинной полосой. На площади у памятника не осталось ни одного автомобиля. Напротив, в дверях кафе, стоял официант и глядел на опустевшую площадь.

Американка стояла у окна и смотрела в сад. Под самыми окнами их комнаты, под зеленым столом, с которого капала вода, спряталась кошка. Она старалась сжаться в комок, чтобы на нее не попадали капли.

Американка спустилась по лестнице, и, когда она проходила через вестибюль, хозяин отеля встал и поклонился ей. Его конторка стояла в дальнем углу вестибюля. Хозяин отеля был высокий старик.

Он стоял у конторки в дальнем углу полутемной комнаты. Он нравился американке. Ей нравилась необычайная серьезность, с которой он выслушивал все жалобы. Ей нравился его почтенный вид. Ей нравилось, как он старался услужить ей. Ей нравилось, как он относился к своему положению хозяина отеля. Ей нравилось его старое массивное лицо и большие руки.

Думая о том, что он ей нравится, она открыла дверь и выглянула наружу. Дождь лил еще сильнее. По пустой площади, направляясь к кафе, шел мужчина в резиновом пальто. Кошка должна быть где-то тут, направо. Может быть, удастс

Источник